我看书斋

我看书斋>虎为媒是什么意思意思 > 第11部分(第4页)

第11部分(第4页)

泰丽莎倒吸了一口长气。

现在她才明白是怎么一回事了。

“当时我急于想要那条狗,勒德格罗夫拗不过我,给这个女人去了一封信,问她肯不肯把狗再卖给他。她回信说,那只狗在她返回巴黎途中已给了一位名叫泰丽莎·波薇的漂亮小姐,由于她想当厨师,故已将她介绍到萨雷侯爵家去了。”

“原来您是这么……才找到我的!”泰丽莎叫道。

“我就是这样找到你的!”伯爵重复说,“现在你得和我一起回英国,照我原先的安排和你堂兄鲁珀特成亲,我会牢牢看住你,你休想再逃!”

说这话时伯爵声色俱厉,这等于告诉泰丽莎,他简直要气炸了,泰丽莎觉得自己已被叔父上了手铐,除了服从以外,已没有别的办法了。

这时她开始用颤抖的声音说:

“但……但是……我不能……我决不嫁给鲁珀特……。”

侯爵打断了她的话。

他的英语略带口音,他的声音铿锵有力,似乎把整个屋子都震动了。他说:

“的确是这样,伯爵,泰丽莎不可能嫁给令郎。”

伯爵转身盯着他看,好像他才发现旁边有侯爵在场似的,他皱起眉头,脸一下子拉长了。

“这事与您无关,先生!”他说。

他的口气十分无礼,泰丽莎觉得,侯爵由不得他这样放肆,会立刻对他俩下逐客令。

没想到伯爵把话讲完以后,侯爵只是用一种不动声色的冷冰冰的声音答话,这使他显得不仅能压住阵脚,而且是他说了算。

“我不能容许您,伯爵先生,侮辱我的夫人,即使您不明底细也不能侮辱她。”

一时间屋內鸦雀无声。

这时,泰丽莎的眼睛睁得越来越大,好像把整个脸都占满了。伯爵带着不相信的口吻喊道:

“您的夫人?我是不是可以理解为您已经娶了我的侄女?”

侯爵慢慢地站了起来。

“我很遗憾,伯爵,您打老远来,但是白跑了一趟,不过我肯定午夜前还有一趟火车,可以把您送回巴黎去。”

“我身为泰丽莎的合法监护人,不经我的同意她就不能结婚。”伯爵口气很重,一字一顿。

“伯爵,”侯爵回答说,“您总不致于在法国和我打官司吧?我打保票法院是不会同情您的,您到最后就会明白,这场官司越打越没劲,时间拖得久先不说,还得破费您不少钱。”

伯爵哑口无言,他心里明白。

他显然在找合适的话好回敬对方,一门心思要保住自已的脸面。正在此时,侯爵又说道:

“让我送您上车吧!”

他正在前头带他走过客厅,伯爵看了泰丽莎一眼,像是想诅咒她而又找不出话来一样。

他跟在侯爵后面,步履沉重,好像皮球泄了气。

泰丽莎听见他们的脚步穿过了大厅,但是不一会,侯爵回到了客厅,关上了门。她才真的认为他已经吩咐佣人把伯爵送上了车。

她站着没有动,全身发抖,手指捏在一起。

侯爵几乎没有看她,坐在他刚坐过的椅子上,用法语说:

“我希望你本来会信任我,把你的秘密告诉我!事情变得比较难办了,但是我想令叔知道,他已经无计可施了。”

他讲话语气平静,泰丽莎这才发现自己一直在屏气凝神。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签