“我会做到的,小姐。”
维拉说话的声音使得柯黛莉亚觉得他是可以信赖的。
当柯黛莉亚终于离开伯爵府时已经过了午夜了。她相信,经过了提心吊胆的紧张的一天,大家一定都已入睡。
伯爵告诉他的妻子和柯黛莉亚,在议院中争辩了一天,希望红衣主教明了他对马尔他局势的观点,但是红衣主教始终不能决定该采取什么行动。
终于,有人来报告骑士们已经投降,有许多地方竖起了白旗。最后,红衣主教只好派代表到东方号上去跟拿破仑讲和。
说完了这些话,伯爵和伯爵夫人就回房间去。而柯黛莉亚也答应他们她也要马上去睡。
伯爵夫妇对大卫之死非常同情,但是柯黛莉亚觉得谈起这件事很困难。
她决定不向天然的感情屈服,除非她能够救出马克,否则她绝对不哭泣。
她狂乱地在想:她不能在失去她的哥哥之后再失去这个她所爱的人。
那是很奇怪的,她居然这样盲目地信任维拉,根本没有考虑到他是否会照她的话去做。
她把自己所有的金钱和全部的首饰都交给了他,其中有些珠宝是相当值钱的。
那包括了一条她母亲的珍珠项链,另外两个钻石胸针和一只钻石手镯是她继承得来的。
虽然现在正值兵荒马乱,这些珠宝也许不易脱手。但是柯黛莉亚相信珠宝商会识货。
维拉答应过,午夜之后一定尽早来接她。早在教堂的钟声还没有敲十二下之前,柯黛莉亚就轻轻溜下了楼。
她穿着马靴,披着早上借穿的那件披风,等在门厅里。
维拉敲在门上的声音十分轻微。
她马上把门打开,两个人谁都不说话,避免被人听见。她迅速走出屋外,维拉又把门关上。
柯黛莉亚已经写好一封长信向伯爵夫人解释,告诉她她是去找马克,不过没有说明他在哪里,免得这封信万一落在法军手中,增加麻烦。
在街道尽头的阴影里,维拉已准备好两匹小马,是马尔他人常骑的那种巴巴里马。
一个衣着槛楼的小男孩替他们牵着两匹马。维拉给了他几个铜板,他立刻便跑开了。柯黛莉亚和维拉上了马,发觉在星月交辉的夜幕下很容易辩认道路。
“你找到船没有?”走了一段短程之后,柯黛莉亚问。
“我的表弟有一艘帆船,在岛的南面,他要我们尽速赶去,他希望在天亮以前能够出海。”
柯黛莉亚知道这是为了避开法国的舰队。
同时,由于法国舰队大部分都停伯在瓦勒塔附近,岛的南方海岸几乎是没有敌人的船只。
他们很快就离开了城市,现在,他们骑着马在一些葡萄园和橄榄树丛中定过。
柯黛莉亚听伯爵说过,在骑土团统治马尔他时,曾经引进了许多新的工业,但是农业所雇用的男人和女人都比其他的行业多。
他们也穿过一些稻田和棉花田,但是却避免那些光秃秃的白垩山。
他们经过小村庄时,柯黛莉亚看见大群大群的山羊、绵羊和猪,一想到它们将来一定会被法军宰来大吃,就不禁悲天悯人起来。
每一个地方的农人都逃不了战争的浩劫,柯黛莉亚痛苦地又想。拿破仑的军队每到一处都象蝗虫那样把土地上的动植物吃得光光的。
他们跑快了一些。维拉在前领路,柯黛莉亚唯一能做的就是跟在后面。
她很庆幸自己有着丰富的骑马经验,因此,虽然长时间的坐在鞍上也不至感到疲累。
最后,当星星隐去,而月亮亦已西沉,她终于看见了大海。
避开那些堡垒,他们沿着一条窄窄的曲径前进,最后到了海边。再走远一些,她看到了一条船半隐在一个岩洞里。
有几个男人出来迎接他们。维拉把一个象他一样矮矮胖胖的青年男子介绍给柯黛莉亚,说是他的表弟。那个人打扮得象个渔夫一样,不过,谈吐之间却显得是受过教育的。
表兄弟俩谈了一会儿。付了钱,维拉就做手势叫柯黛莉亚上船。
不知从哪里冒出一个男孩于来把他们的马带走。
柯黛莉亚臂上挽着一个包袱,里面是她随身应用的东西。有人扶她上了船,小船在海浪上轻轻摇晃着。
她一眼就看得出它比她所预期的大一点,正是地中海沿岸土著所常用的那种帆船。
船上有七个水手,加上她和维拉两个搭客,一共是九个人。
小声地说着话,水手把船划了出去。长长的木桨都用布包着,以免它们发出声音。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com