我看书斋

我看书斋>意境美到极致的宋词 > 第2章(第1页)

第2章(第1页)

雨霖铃

寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇①。都门帐饮无绪②,留恋处、兰舟③催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎④。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔⑤。多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节⑥。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年⑦,应是良辰、好景虚设。便纵有、千种风情,更与何人说⑧。

【注释】

①长亭:旅途中的驿站。骤雨:阵雨。两句说傍晚时分,阵雨刚停,两人来到长亭告别。

②都门帐饮:在京师城门外搭帐幕设宴送行。无绪,即无情无绪,无精打采。

③兰舟:泛指质地精良的船只。

④凝噎:喉中气塞,说不出话来。两句说两人执手道别,泪眼相看,竟然伤心得连一句话都说不出来。

⑤暮霭沉沉:傍晚时候,云气浓厚,天色显得阴沉沉的。楚天:楚地的天空。战国的楚,在今鄂、湘、江、浙一带,这里泛指南方的天空。

⑥清秋节:金风送爽的清秋时节。

⑦经年:一年又一年。

⑧风情:风流情意。这两句是说分别后自己独在异乡,即使怀着无数风流情意,又去向那一个诉说呢?

【简说】

柳永一生失意仕途,到处飘泊,他自己说:“念荡子,终日驱驰,争觉乡关转迢递。”(《定风波》)汴京是他逗留时间较长的地方,其他如西安、扬州、杭州、苏州等都是他足迹曾到之地。因此他的词作中很多是关于这方面的描叙。

本词上片是写临别时的情景,着力处在“别”字。苍茫暮色、凄切蝉声,用来构成气氛,暗示心情。而饮酒饯别、执手相看,则是将“别”字形象化。下片概括了“秋江伤离”的场面。“今宵”两句,融情入景而又达到情景交融的地步,是历来传诵的名句。最后四句能照应前面词意且又总结了全词。

采莲令

月华收①,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手送临歧②,轧轧开朱户⑨。千娇面、盈盈伫立④,无言有泪,断肠争忍回顾。一叶兰舟,便恁急桨凌波去⑤。贪行色、岂知离绪⑥。万般方寸,但饮恨,脉脉同谁语⑦。更回首、重城⑧不见,寒江天外,隐隐两三烟树。

【注释】

①月华收:指月亮落下,天色将晓。

②翠娥:即下文的“千娇面”,西征客所恋的女子。临歧:岔路旁。

③轧轧(yà亚):开门声。户:本指单扇的门。

④盈盈:轻盈的姿态。伫立:久立。

⑤便恁:就这样。这句说作者上船以后就这样加速划桨随波而去。

⑥行色:行旅出发前的准备。全句说临行前急着上路,那知离愁如此之深。这是为了衬托别后相思之深而故作抑笔。

⑦方寸:指心。饮恨:抱恨。脉脉:含情欲吐。这三句是说满怀别情,向谁去倾诉呢?

⑧重城:指城郭(外城)重迭。《说苑·指武》:“单(田单)以五里之城,十里之郭,复齐之国,何为攻翟不能下?”

【简说】

这首词表现了柳词铺叙展衍、层次分明而又曲折婉转的特色,叙事、写景、抒情三者自然融合。先写月落天晓,作者(即西征客)为离情所苦,再写翠娥开门送他到岔路口,两人默默无言,垂泪而别,使他不忍回顾。下片写船行如飞,想到行前匆匆,尚未真正领略别恨;如今独坐静思,**千言万语,无人可诉,深深体会到离别之苦。回头远望,爱人居住的城市已消失不见,唯有江天茫茫,烟树两三,这时作者怀人的心情,也就可以想见了。

凤栖梧(即蝶恋花)

伫倚危楼①风细细。望极春愁,黯黯生天际②。草色烟光残照里。无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉③。对酒当歌④,强乐⑤还无味。衣带渐宽终不悔⑥。为伊消得⑦人憔悴。

【注释】

①危楼:高楼。

②黯黯:迷濛不明。两句说极目远望,天边迷濛一片,春愁也随之而生。

③拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。这句是说打算痛饮一番,来发泄自已的满腹牢愁。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签