我看书斋

我看书斋>埃及尸事件 > 第117章(第2页)

第117章(第2页)

友的天才已极为欣赏,只是从不用语言表达出来。

寒暄后,警长说:&ldo;我带来了一个小难题,毫无疑问,用不了多久我们就能解

决,不过我想可能你会感兴趣。&rdo;

福尔摩斯的眼眸放出光芒,说:&ldo;警长,说吧,解谜对咱俩都如吃饭喝水一样

有意思。过去我经常在烦得要死,不知干什么好时你就带来了难题。有那么一两次,

我还帮了你一把呢,是不是这样?&rdo;

莱斯特雷德咕哝一声,用手指捻了一下小胡子,说:&ldo;我记得你的确给我提过

一两次建议,使我摸清了正确方向,把案子破了,福尔摩斯先生。&rdo;

我佯装咳嗽了一声,掩饰住窃笑。

接着莱斯特雷德切人正题。

&ldo;你知道,我们常帮着海关人员阻止那些有走私嫌疑的人入境。有时他们也故

意让嫌疑人逃脱法网,为的是日后将他们及接头人一网打尽。这你是了解的吧?走

私者以为侥幸逃脱了,于是乘火车从多佛尔前往查令克劳斯与某个不法之徒接头,

后者用现金换取手表和白兰地。只要接头是事先联系好的,我们的便衣警察就能抓

到他们。这种事很常见,三天两头的发生,但有时海关人员找到我们,说感觉有海

关逃税现象发生月一时又没找到证据。&rdo;

我不由插嘴问:&ldo;那会不会只是他们的一种想象呢?&rdo;

他点点头:&ldo;你说的有一定道理,但我要讲的信鸽的事却实在不可思议,肯定

有问题!&rdo;

福尔摩斯来了兴致,用爱尔兰烟丝塞满烟斗,问:&ldo;莱斯特雷德,你干吗不把

前后经过跟我们说说?&rdo;

莱斯特雷德又咕哝了一声,深呼吸一口,才开始叙述起来。

&ldo;多佛尔附近住着一个男的,他养了一大群鸽子。到目前为止还没有发现什么

不对头的地方。但在法国的加莱,也有一个男的,也是个鸽子迷。这个英国人定期

将他的鸽子放飞到加莱,然后那个法国人再让这些鸽子飞回到它们在多佛尔的家。&rdo;

福尔摩斯插话说:&ldo;我猜想法国人是在渡船上把这些鸽子放飞回它们起飞之地

的,是不是?&rdo;

莱斯特雷德点点头:&ldo;没错,目前没发现什么问题,只是放回的鸽子数量很多。

刚开始我们以为那两人是在搞鸽子竞飞,但不可能飞得这么有规律啊?&rdo;

我问:&ldo;鸽子一般都是送信用的,装在一个小筒里,拴在腿上。&rdo;

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签