跑到岛上来?&rdo;
男爵答道:&ldo;它就是干这个的,看家狗。而且福比斯住在岛上的棚子里,所以
狗并不孤独。&rdo;
福尔摩斯又转向福比斯,问:&ldo;是你发现狗死了,福比斯先生?死的原因是什
么?&rdo;
管家没好气地答道:&ldo;不知道,就躺在那儿死了,所以我就把它埋了。&rdo;
格雷姆斯大概和我一样,不晓得福尔摩斯为何对一条狗的死产生了兴趣,但他
也帮着问道:&ldo;你把狗埋在哪儿了?&rdo;
福比斯用手一指:&ldo;池塘的另一边。&rdo;他显然不想再继续这个话题,但他的态
度愈发激起福尔摩斯的兴趣,于是他问希尔顿爵士:&ldo;我们能看一下埋狗的地方吗?&rdo;
男爵颇有些困惑,但仍领着我们朝池塘的另一边走去,从河的对面看,池塘也
隐蔽在树阴之中。我们看了看用新土围起来的一个土堆,蓦地,福尔摩斯说出一句
令人震惊的话。他说:&ldo;希尔顿爵士,我想求得你允许,把狗的尸体挖出来。&rdo;
一什么?&ldo;单片眼镜从老头的眼睛上掉下来。&rdo;我说,我的老狗和你们正在调
查的凶杀案有什么关系?&ldo;
福尔摩斯说:&ldo;狗死的方式可能与凶杀有关,希尔顿爵士。&rdo;
从我与福尔摩斯长期共事的经验看,他的话是冲着福比斯说的。管家对男爵开
口时脸上现出一种鬼鬼祟祟的表情。&ldo;我说,希尔顿爵士,我看这不应该吧,挖狗
的尸体可不行。这像什么话!&rdo;我觉得希尔顿同意福比斯的说法,但他站在那里,
先后朝我们每人看了几眼,然后才说:&ldo;要是有必要就挖吧。去拿铁锹,福比斯,
快点!&rdo;
管家不满地嘟哝着,跑开了,一会儿他从附近的一个棚子里出来,手里拎着一
把铁锹。希尔顿爵士让他挖,他便动起手来,尽管一副老大不情愿的样子。他虽挖
得很慢,可一会功夫就露出了那只可怜的狗。狗很大,是条灰白色的猎犬。狗头挖
出来后,男爵把头掉转开,用手抹眼睛,嘴里着说眼睛里进了沙子。福尔摩斯蹲下
检查死狗,福比斯只得怒气满面地靠后站开。狗的两眼之间有伤口,福尔摩斯说:
&ldo;这只狗是被枪打死的!可刚才却说是自己死的。&rdo;
希尔顿爵士瞪着福比斯,问:&ldo;这是怎么回事,伙计?你不是说看见它自己死
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com