我点头一笑,冲她挥挥手,迈出门槛,穿过操场朝教学楼的正门走去。
我在一扇门上敲了敲,一个熟悉的声音说:&ldo;请进!&rdo;洛克博士坐在房间里,
还是我记忆中的模样,只是头发都花白了。他站起身,使我留意到他虽年迈,动作
仍很敏捷。他招呼我说:&ldo;华生医生;你来了真让我高兴。快请坐。&rdo;我说:&ldo;谢
谢,博士。不过最好还是叫我华生,像从前那样。&rdo;博士慈祥地点点头,说:&ldo;就
依你,我亲爱的华生。你肯定能理解,这事要不是让我忧心忡忡,我是不会麻烦你
的。&rdo;他在向我吐露召我而来的缘由之前,先和我谈了一通诗文韵语,就像两个学
者多年后再度见面那样。最后我俩的话题转到正事上。我意识到他真正要找的是福
尔摩斯,于是我说:&ldo;洛克博士,我的朋友已退休,不再做咨询侦探已近10年了,
这你一定知道吧?他现在在萨赛克斯郡养蜂。&rdo;
&ldo;可你跟他有联系吧?&rdo;他的语调有点尖锐。
&ldo;不错,我时不时去看他,但只是遇到为数极少的紧急情况,我才能说动他,
将他的推理才华派上用场。也许你可以把问题给我说说,我虽不是侦探,但福尔摩
斯的手法也掌握了一些……&rdo;
&ldo;那当然……&rdo;他犹豫着。从他的嗓音和表情上,我看出他因我叫不动福尔摩
斯而颇感失望。他继续说道:&ldo;事情涉及到一部手稿,是低年级组组长亨利&iddot;奎尔
齐写的。这部稿子他写了多年,据他自己说不知放到哪儿了,也许是别人偷去了也
未可知。我想你不认识奎尔齐,他是这个世纪才来这儿当教员的。此人很能干,硕
士,严厉而且正派,具备当年级组长的资格。&rdo;我问校长手稿的内容,博士说:
&ldo;是学校的校史,一部学术著作,不是丢了就是放错了地方,要么就是被偷了。此
书需要大量的研究工作,奎尔齐先生辛辛苦苦伏案笔耕10年。他把业余时间都搭进
去了,晚上、假期、甚至星期日!&rdo;博士话里没带责怪的口吻,因为他虽是神学博
士,思想却一直十分开明。我又问到有没有手稿复本,他答道:&ldo;没有啊,谁会料
到这样一本学术著作竟也有人偷呢?而且除了作者本人,谁又会觉得它有何价值?&rdo;
我虽尚未见到作者,却可想见他伏案疾书的情景,面前摆着一摞摞大号的稿纸。
他书房的窗外便是他自动放弃的鲜活的世界。外部世界中年轻人的喃喃声、远处的
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com