我看书斋

我看书斋>浮士德哪个译本最好 > 第23部分(第1页)

第23部分(第1页)

我不曾见过费波斯,

也不曾见过阿勒斯和赫尔美斯;

我却亲眼见到这天挺英姿,

叫人膜拜不止。

他是位天生的君王,

少壮时便神彩飞扬,

臣事他的兄长,

也拜倒那些绝色的娇娘。

该亚生不出一双,

赫贝未把他引进天堂;

歌咏不足以摹其声色,

石雕也难以塑其形象。

浮士德

雕塑家尽管惨淡经营,

也表现不出他那龙虎精神。

你已经谈过超群男子,

现在再谈谈绝色佳人。

希隆

什么!女性的美毫不足道,

呆板的形象常常显得无聊,

我只赞赏这样的阿娇,

她从内心涌现出快乐逍遥。

美丽本身原是幸福;

我曾把海伦背负,

那种妩媚风流谁也不能抗拒。

浮士德

你曾经驮过她?

希隆

是呀,就在我的背上,

浮士德

我已经意乱心慌,

何幸而得附骥的殊赏!

希隆

她抓牢我的头发,

就和你现在一样。

浮士德

哦,我简直快要发狂!——

请你细讲那种情况:

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签