我看书斋

我看书斋>黑箭读后感 > 第24部分(第1页)

第24部分(第1页)

不容易才逃出了丹尼尔爵士的魔掌,并赢得了赖辛汉姆伯爵的信任,可到头来却又孤立无援地落在了醉醺醺的老水手手里。而且,还不仅仅是因为他孤立无援,还有他的良心在大声告诉他,他的确是犯了罪,船主的破产的确是他的责任,他偷了他的船,又把他的船给毁了,可现在已经悔之晚矣。

“把他给我带回酒店去,让我好好认认他的脸。”亚伯勒斯特说。

“慢点,慢点,”汤姆回答说,“先把他荷包里的钱给掏出来再说,免得待会儿别的伙计们看到了要分赃。”

虽然他被从头到脚搜了一遍,可是他们一个便士也没有搜到。除了他们粗暴地从他手指上脱下来的那枚福克斯汉姆爵爷的图章戒指外,就再也没有别的东西了。

“把他的脸对着月亮,”船主说道。他捏着迪克的下巴,粗暴地把他的头扭了过去。“谢天谢地!”他叫道,“就是这个海盗。”

“哦!”汤姆也喊叫起来。

“以波尔多圣女的名誉发誓,正是他!”亚伯勒斯特重复说道。“你这个小贼,还不是让我抓住啦?”他叫嚷道,“我的船呢,到哪儿去了?我的酒呢,到哪儿去了?哈!你还不是让我给逮住啦?汤姆,把绳子那头给我,我一定要把这个贼坯子的手脚像烤火鸡似的结结实实地捆起来。嘿,我要先把他捆个结结实实,然后再狠狠地揍他……狠狠地教训他!”

他一边说着一边拿出水手们的拿手好戏,把迪克的四肢给结结实实地捆了起来。他每绕一圈,就把绳子使劲地收紧一下,并打上一个结。

等他捆绑妥当,那个小伙子简直像手提包一样,或是像死人似的丝毫也不能动弹了。那船主伸直手臂,提起他,放声大笑。接着又照着他的面颊使劲打了一拳,然后把他翻转过来,猛烈地用脚踢。迪克的愤怒像突发的暴风雨一般迸了出来,满腔的怒气令他窒息,使他以为自己已经死了。可是当老水手玩够了这套残酷的把戏,把他直挺挺地摔倒在沙滩上,转身去和他的同伴们商量的时候,他马上又恢复了神智。这是短暂的缓刑,趁他们还没有开始再一次折磨他以前,他或许能想出什么办法来,使他从这场有辱他身份并会致他于死命的灾难中脱身。

过了一会儿,当抓住他的人们还在继续商讨怎样处置他的时候,他鼓足勇气,用斩钉截铁的声音,冲着他们喊道:

“我的大爷们,”他说道,“你们不会全都是傻瓜吧?看看,上帝已经把任何一个船员都不可能得到过的发财机会交到了你们手里,难道你们还要拒绝吗?我敢发誓,这一笔财富就是你们在海上冒上二十次险也不可能得到的呢。你们不停地打我有什么用呢?……只有发脾气的小孩子才会这么干。对一个见识广博、连赴汤蹈火都不怕,而且爱金子就跟爱牛肉一样的水手来说,我觉得太不聪明了。”

“哈,”汤姆说道,“绑着你,你还想骗我们。”

“骗你们!”迪克重复说道,“不,假如你们都是傻瓜,那我要骗你们就太简单了一可是,你们都是聪明人,而且正如我所说的那样,你们当然能看得明明白白,你们将会得到什么好处。当我开走你们的船的时候,我们不但人数众多,而且服装和武器都非常齐整,现在,你们稍微动动脑筋,想一想我们是在谁的领导下呢?这不用说,肯定是一个很有钱的人喽。你们再想一想,他既然已经很有钱,但还要继续顶着风暴去猎取更多的金子,那岂不是那边一定有宝库埋藏着吗?”

“他的话是什么意思?”其中一个人问道。

“哦,如果你们就丢了一条破船和几桶葡萄酒,”迪克继续说道,“那就把它们都忘掉算了,因为这只不过是鸡毛蒜皮的小玩意儿罢了。你们倒不如准备去冒一次险,就在十二小时之内,不论成败,都可以立见分晓。现在你们先把我扶起来,让我们到这附近随便什么地方喝上一瓶酒,因为我浑身上下已经冻得发紫了,而且我的嘴巴也还有一半埋在雪里呢。”

“他是在变着法儿骗我们呢。”汤姆轻蔑地说道。

“骗我们!骗我们?”第三个人叫嚷道,“我倒要看看骗我的人是什么样子!啊,他可真是个大骗子哪!可是,我也不是昨天才从娘胎里爬出来的,我可是一看旗杆就知道是什么庙的人。亚伯勒斯特老乡,据我看来,这个年轻人的话还真有点道理呢。真的,咱们就过去听听他都说些什么,怎么样?我说,咱们就过去听听他都说些什么吧,怎么样?”

“我倒是更乐意喝一瓶烈性的麦酒呢,皮雷,”亚伯勒斯特回答道,“你认为怎么样,汤姆!可是我们口袋里没钱哪。”

“酒钱由我付,”皮雷说道,“酒钱我来付,我很愿意听听这件事的真相,我确实相信,以我的良心发誓,那里肯定有金子。”

“不,如果你们再去喝酒,你们就什么都完了!”汤姆叫嚷道。

“亚伯勒斯特老乡,你太放纵你的下人了,”皮雷回答说,“你难道是让伙计管教的吗?呸,呸!”

“住嘴,伙计!”亚伯勒斯特对汤姆说道,“闭上你的臭嘴。这还真不错哇,一个当伙计的竟然管教起船主来啦!”

“那好吧,就由你去吧,”汤姆说道,“我可再也不管你的事儿了。”

“那你就把他扶起来吧,”皮雷说道,“我知道那边有一个不太引人注目的地方,正适合我们喝酒谈心呢。”

“假如要我走路的话,我的朋友们,你们可得把我脚上的绳子给解开才行啊,”当迪克像根木桩似的再次被竖立起来的时候说道。

“他说得对,”皮雷笑着说,“真是的,这个样子他怎么能走路呢。把绳子割断吧,拿出你的刀来,老乡,割断它。”

这个提议就连亚伯勒斯特也有些犹豫起来了,可是他的伙伴却不断地怂恿他,而迪克也竭力装出一副冷淡的表情,对他的犹豫不决无所谓地耸了耸肩膀。后来船长终于动心了,他把捆在俘虏脚上和腿上的绳索都割断了。这样一来,迪克不仅能够走动了,而且连捆在他身上其他各部分的绳索也相应地松开了,他感到绑在背后的手也可以比较自由地活动了,相信只要再多花些力气和时间,就有可能全部解脱。这时他心里对那个贪得无厌而又笨得像大鸟的皮雷,真是感激万分。

现在由那位可敬的皮雷带头,把他们领到了一家简陋的小酒店里。那酒店就是刮大风的那天晚上,劳利斯曾邀请亚伯勒斯特喝酒的地方。现在酒店里显得非常冷清,火炉里已经只剩下一些红色的炭烬还散发着炽烈的热力。等到他们选定了座位,酒店主人就在他们的面前放下一瓶加了香料的麦酒,然后皮雷和亚伯勒斯特都伸直双腿,就像人们在得意的时候通常所做的那样,双手交叠抱在胸前。

他们围坐着的桌子,也跟其它的酒店一样,是在两只酒桶上面搁了一块厚厚的方木板搭成的。那四位莫名其妙地凑在一起的朋友,各自占据桌子的一边,皮雷对面是亚伯勒斯特,迪克的对面坐着水手汤姆。

“好啦,年轻人,”皮雷说道,“现在且把你的故事说一说吧。你以前好像得罪过我们的老乡亚伯勒斯特,现在怎么办呢?你可得补偿他的损失哪!只要你告诉他这个发财的机会,我担保他一定会原谅你的。”

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签