我看书斋

我看书斋>哈姆雷特是个怎样的人 > 第2部分(第1页)

第2部分(第1页)

两个月还不满!这样好的一个国王,比起当前这个来,简直是天神和丑怪;这样爱我的母亲,甚至于不愿让天风吹痛了她的脸。天地呀!我必须记着吗?嘿,她会偎倚在他的身旁,好像吃了美味的食物,格外促进了食欲一般;可是,只有一个月的时间,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名字就是女人!短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬;她在送葬的时候所穿的那双鞋子还没有破旧,她就,她就——上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些——她就嫁给我的叔父,我的父亲的弟弟,可是他一点不像我的父亲,正像我一点不像赫剌克勒斯一样。只有一个月的时间,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了。啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进了乱仑的衾被!那不是好事,也不会有好结果;可是碎了吧,我的心,因为我必须噤住我的嘴!

霍拉旭、马西勒斯、勃那多同上。

霍拉旭

祝福,殿下!

哈姆莱特

我很高兴看见你身体健康。你不是霍拉旭吗?绝对没有错。

霍拉旭

正是,殿下;我永远是您的卑微的仆人。

哈姆莱特

不,你是我的好朋友;我愿意和你朋友相称。你怎么不在威登堡,霍拉旭?马西勒斯!

马西勒斯

殿下——

哈姆莱特

我很高兴看见你。(向勃那多)你好,朋友。——可是你究竟为什么离开威登堡?

霍拉旭

无非是偷闲躲懒罢了,殿下。

哈姆莱特

我不愿听见你的仇敌说这样的话,你也不能用这样的话刺痛我的耳朵,使它相信你对你自己所作的诽谤;我知道你不是一个偷闲躲懒的人。可是你到艾尔西诺来有什么事?趁你未去之前,我们要陪你痛饮几杯哩。

霍拉旭

殿下,我是来参加您的父王的葬礼的。

哈姆莱特

请你不要取笑,我的同学;我想你是来参加我的母后的婚礼的。

霍拉旭

真的,殿下,这两件事情相去得太近了。

哈姆莱特

这是一举两便的办法,霍拉旭!葬礼中剩下来的残羹冷炙,正好宴请婚筵上的宾客。霍拉旭,我宁愿在天上遇见我的最痛恨的仇人,也不愿看到那样的一天!我的父亲,我仿佛看见我的父亲。

霍拉旭

啊,在什么地方,殿下?

哈姆莱特

在我的心灵的眼睛里,霍拉旭。

霍拉旭

我曾经见过他一次;他是一位很好的君王。

哈姆莱特

他是一个堂堂男子;整个说起来,我再也见不到像他那样的人了。

霍拉旭

殿下,我想我昨天晚上看见他。

哈姆莱特

看见谁?

霍拉旭

殿下,我看见您的父王。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签