我看书斋

我看书斋>千山千山 > 第23部分(第1页)

第23部分(第1页)

如果没有听错的话,他应该是这么唱的:

之子于归,

俟汝于庭乎,

催门敞兮,

驾予与行!

宛兰也明白,当下是在西汉时期,是没有像未来那样的白话文的,只能大体这样翻译吧:

哎————

女子今日就要出嫁啦——

我们都在外面等你好久了——

赶紧快快看门,快快开门呐——

骑着马,坐着轿子,

带着你好去夫君家啊——

宛兰笑了下,这当时的人也太开放了,自己都快不好意思了——想想这个局面,姐姐苏玉要怎么HOLD住呢?

“呵呵——”姐姐在门外笑了下——看来是挺有信心的嘛——“大家莫急,莫急!这一关就由我来把持呵呵。”

姐姐微微一笑,便唱到:

扬扬之水,勿忽所急。

有匪君子,如金如锡。

有此佳时,容姊一悉:

峨峨高门,飞宇若云。

落落穷巷,何相吾妹?

莹莹之声,如同晨光之中,小鸟叽叽喳喳的,把人从梦境中唤醒。家遭遇大火钱就听她唱过一首《寻吾妹》。但这次显然是下了功夫的——“容姊一悉”前面一段,有种招待客人的欢迎之味在里面,到想起刘三姐的招待客人的歌曲“我家没有好酒菜”;话锋猛得一转,对于“何相吾妹”这个问题,虽然唱得时候笑盈盈的,但讽刺的意味却很深呢,也类似于刘三姐辱骂莫财主的歌。

根据字面意思,再加上自己的想象,宛兰把它翻译成这样:

水缓缓而流啊——还请客人们不要着急呵——

听闻君子文采**,论才学精如金锡,论德行洁如圭璧啊——

借用这等良时啊——容许姐姐来考问考问吧——

你家这等金碧辉煌,房屋如同天上宫阙,

小妹家贫困潦倒,不堪入目,

请问你们这等豪强是怎么瞧上小妹的——

细细琢磨之后,宛兰不免吓了一跳,这样的问题也太暴露了吧。外面瞬间安静了下来,不免为苏玉的冒失而感到困惑,也不知道如何收场了这是。

问题一出来,蒋府的歌手们也没有了声音,不知道是商量了还是怎么了,之前的嚣张的气焰一下被掐灭了。

不知道过了多久——也许大家都觉得太尴尬了——对方才开始作答,当然唱得再没有之前那么中听,而是一种应付式的(还有一点也是要注意的,唱的时候要跟着提问者的调唱,不能另起炉灶用别的调子,无形中又加大了难度。)

偃偃(yǎn)瑶台,有娀(sōng)佚(yì)女

舒懮(yōu)受兮,窈窕莫寐。

嫋嫋(niǎo)夕下,劳心悄兮。

唱得宛兰都脸红了,自己怎么被形容得那么美丽,都快成仙女了,看来蒋家的歌手想词想疯了,想女人也想疯了吧。宛兰在心中把刚才的对答作出了简化:

在高高的仙台上啊——我看到一绝色女子哦——

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签