我看书斋

我看书斋>变身懒散少女漫画 > 第48部分(第2页)

第48部分(第2页)

只是人家出版社还没放出轻小说翻译版第二卷的消息,这让岛国迷有点着急。

“富士出版社,什么时候翻译第二卷?”很多人私信出版社的官方邮箱。

富士出版社:“本社已和版权方协商过,《路人女主的养成方法》轻小说日文版每四月一更,和其他轻小说的更新时间是一样的,请大家不要担心,另外,版权方说:‘一视同仁,不搞特殊化。’”

官方的回答让一群宅迷心都碎了。

没有翻译版怎么办?

岛国宅迷们看着一堆中文,看得头昏眼花,只好用浏览器自带的翻译功能。

然而浏览器的中文翻译非常的生硬,看起来没有一点点的感觉,宅迷们不得不败退。

败退的同时,有人发掘到路人女主的漫画。

漫画版第一话!

这个发现让岛国迷狂喜不已,相比天书一般的中文轻小说,漫画显然更亲民,而且翻译漫画的工作量比一卷小说轻多了。

“有日化翻译组去联系作者吗,急需日化!”

与“汉化”相对应的词语,就是日化,即翻译外国的文字成日文。

所幸,岛国这边确实有一个日化翻译组在做路人女主漫画的翻译工作,已得到版权方的正版认证,表示三天后进行正版翻译连载。

当时余然儿为了省流量,下漫画的时候只下载了中文汉化版,日文版漫画没下载,所以漫画需要岛国的翻译组进行翻译。

第118章 余然儿的高考志愿

在岛国宅迷们眼巴巴的盼望更新时,十几天的功夫,《旅行青蛙》在华夏慢慢火起来。

率先火起来的地方便是微博朋友圈。

各种大v号、明星号、自媒体号等纷纷吐槽的自己家的蛙儿子怎么还没有回家。

“我家青蛙出去好几天了,它是不是猝死在户外了?”

“青蛙在家的时候,我就一直看着它,心想怎么还不出去啊,外出旅行后又盼着它回家。(笑哭)”

不知不觉中,很多女生似乎都陷入一种母爱光环之中。

佛系青蛙,佛系手游,佛系青年,类似“佛系+名词”的梗渐渐传开。

儿行千里母担忧,就是这个五月份的手游代言词。

不过这些东西和余然儿无关,她没有看网络上的言论,甚至连青蛙的粉丝群都没有加,她的生活依旧处于平凡状态。

……

5月25日,下午放学路。

夕阳西下,橘红色的阳光扫到江城,两排树叶染上一层柔和的金红色。

沥青路上,两位初中生模样的萝莉妹子走在回家的路上,不高略矮,在夕阳中拉起两道长长的影子。

“姐,我的鱼鱼四天没回家了。”

余芊看着手机里空荡荡的屋子,言语间有种失落感,似老母亲对离家未归的儿子的无穷思念。

“是是,我家芊芊五天没回家了。”余然儿有气无力道。

余芊正伤感着呢,听到她姐一句话,刚建立起来的意境被硬生生破坏掉。

“你不说话会死啊。”

“……”

余然儿翻白眼,青蛙没回家这句话,从前天听到现在,听多当然烦。

既然妹妹让她别说话,她干脆不说话。

妹妹显然没意识到她姐在生闷气,忽然想到什么,用肘部碰了碰她姐的左臂。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签