“就是,”姬尔和尤斯塔斯说,“根本不存在。”
“除了我的世界,再没有别的世界。”女巫说。
“除了你的世界,再没有别的世界。”他们齐声说。
只有普德格勒姆还在苦苦挣扎。“另一个世界是什么意思,”他说,看起来就像快窒息一样,“你尽管弹那把琴,就算弹到手指都掉下来,还是不能让我忘记纳尼亚和地面世界。哪怕我们将来再也看不见那个世界了,你尽管把这些抹掉,让地上世界变得跟这里一样黑暗。谁知道呢?那也是有可能的。我只知道自己到过那儿,看到漫天星斗。我见过太阳,早上从海上升起,晚上在山那边落下,还有正午那耀眼的太阳,明亮得让人不能直视。”
普德格勒姆的话很有用,三个人重新调整呼吸,彼此对望着,如梦方醒。
“哦。是的。”王子喊道,“但愿阿斯兰保佑这个忠诚的沼泽怪。这几分钟,我们才是在做梦。我们怎么会忘记,我们都见过太阳。”
“是的,我们都见过,”尤斯塔斯说,“好样的,普德格勒姆!你是我们当中最有头脑的!”
然后女巫开口了,声音轻柔,就像夏天的下午三点,老花园里高大的榆树上野鸽子的叫声,她说:
“你们所谓的太阳是什么呀?那个词有什么特殊的意思吗?”
“是的,当然!”尤斯塔斯说。
“告诉我什么样好吗?”女巫问(噔……噔……噔,琴声还在继续)。
“是,陛下,”王子彬彬有礼地说,“就像那盏灯,圆的,黄色的,挂在屋顶上,照亮整个房间。我们所说的太阳,就像这盏灯一样,不过要大得多,也亮得多。它挂在天上,能照亮整个世界。”
“挂在什么地方,殿下?”女巫问。紧跟着,当大家还在想应该怎么回答的时候,她又笑了,声音柔和得如同银铃般,“瞧,你们都想搞清楚这个太阳是个什么东西,可是却又说不清。你们只能告诉我,太阳就像那盏灯。听我说,太阳是个梦,梦里的东西都源于现实,灯是真的,而太阳不过是个神话故事。”
“啊,我明白了,”姬尔的声音低沉,绝望,“一定是这样。”她说这话的时候,似乎觉得这还蛮有道理的。
女巫慢慢地重复道:“没有太阳。”声音更加柔和、深沉。他们都一声不吭。“没有太阳。”就这样过了一会,四个人明显挣扎了一番,接着他们齐声说道,“您说得对,没有太阳。”
“从来没有太阳。”女巫说。
“对,从来没有太阳。”王子、沼泽怪和两个孩子说。
这一刻,姬尔总觉得心里有什么事,她拼命地想啊想,突然她想起来了,可是又觉得嘴巴好沉好沉,最终她用尽全力说道:
“有阿斯兰。”
“阿斯兰?”女巫噔噔噔地加快了节奏,说道,“多好听!那是什么意思?”
“他是伟大的狮王,是他把我们从自己的世界召唤过来的。”尤斯塔斯说,“他派我们来找瑞利安。”
“狮王是什么?”女巫问。
“啊呀,见鬼!”尤斯塔斯说,“你真不知道?我们该怎么来形容狮子呢?你见过猫吗?”
“当然,”女巫说,“我喜欢猫。”
“好吧,狮子有点——听着,有点——像一只大猫,它有鬃毛。不是马鬃,更像法官的假发,黄色的,它非常强壮。”
女巫摇摇头,“我明白了,”她说,“你们说的这个狮子和太阳都是一回事。你们看到灯,就想象出了一个更大更好的,也就是太阳。你们见到猫,就想出来一个更大更好的猫,还给它取名为狮子。好了,这都很有意思。老实说,如果你们还是小孩子,这么做就合情合理了。你看,如果你们并没有从我这个世界里学到什么,所以想象不出来。我的世界是唯一的真实世界。话说回来,你们两个也已经够大了,不适合玩这种游戏。至于你,王子殿下,你已经是个成年人了,竟然做得出来!知不知道什么叫害臊?过来,把这套孩子气的把戏收起来。回到真实世界中,我还有事儿要你们做。没有纳尼亚,没有地上世界,没有天空,没有太阳,也没有所谓的阿斯兰,现在大家都睡去吧。明天开始,要懂事些。不过现在还是睡觉去吧,枕着软软的枕头,美美的睡一觉,不要再做任何荒唐可笑的梦。”
王子和两个孩子站在那里,脑袋耷拉着,脸红红的,眼睛半睁着,浑身瘫软,魔法就要完全控制他们了。不料普德格勒姆拼命地走到火炉旁,干了一件非常勇敢地事。他光着脚去踩火,把炉子里大部分烧着的木柴都踩成了灰。尽管他知道会被火烧伤,但是不会特别严重。因为他的脚上有硬硬的蹼,而他本身又是冷血的。这样一来,立刻就发生了三个改变:
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com