“您带在身边吗?”拉乌尔问。
“是的;就是说我本来是放在身边的,”达尔大尼央一而装做找信一面说;“等等,它应该在我的口袋里的,他对我说到就要回来对不对,波尔朵斯?”
达尔大尼央尽管是个地道的加斯科尼人,可是他也不愿意一个人背这个说谎的包袱。
“对对,”波尔朵斯咳着嗽说。
“啊!请把信给我吧,”年轻人说。
“真怪!我不久前还又读了它一遍的,怎么找不到了。是不是我把它弄丢了!哎呀!我的口袋破了。”
“是的,拉乌尔先生,”末司革东说,“那封信真叫人快慰,两位先生念给我听过,我听了高兴得直掉眼泪。”
“可是达尔大尼央先生,至少您知道他在什么地方吧?”拉乌尔稍稍平静了一点,问道。
“这个吗,”达尔大尼央说,“我当然知道,还用说,但是,这是一个秘密。”
“我希望对我总不用保密吧。”
“对.对您不用保密,我这就告诉您他在什么地方。”
波尔朵斯张大了眼睛,吃惊地望着达尔大尼央。
“见鬼,我该说他在什么地方,好让这个孩子不可能去找他?”达尔大尼央自言自语地说。
“说呀,先生,他在什么地方呢?”拉乌尔用轻柔的声音问道。
“他在君士坦丁堡454!”
“在土耳其人那儿!”拉乌尔吓了一跳,叫道。“天主啊!您对我说的是什么呀?”
“怎么,这叫您害怕啦?”达尔大尼央说。“哼!对像拉费尔伯爵和埃尔布莱神父这样的人来说,土耳其人算得了什么?”
“他的朋友和他在一起?”拉乌尔说,“这叫我比较放心了。”
“这个机灵鬼达尔大尼央,他真会动脑筋!”波尔朵斯十分赞叹他的朋友编造的鬼话,暗暗说道。
“现在,”达尔大尼央急于改变话题,说,“这儿有五十个皮斯托尔,是伯爵先生叫那个送信的人带给您的。我猜想您没有钱了,一定很欢迎这笔钱。”
“先生,我还有二十个皮斯托尔。”
“那好,把这些钱也拿去,您就有七十个皮斯托尔了。”
“如果您还需要的话……”波尔朵斯说,同时去拿他腰间的小钱包。
“谢谢,”拉乌尔脸红起来,说,“太谢谢您了,先生。”
这时候,奥利万在远处出现了。
“我说,”达尔大尼央故意说得很响,让奥利万听见,“您对奥利万满意吗?”
“行,还可以。”
奥利万装做没有听见,走进了帐篷。
“您要指责这个家伙哪些地方呢?”
“他太贪吃,”拉乌尔说。
“啊!先生!”奥利万听到这句指责他的话,连忙走到他们跟前。
“他手脚有些不干净。”
“啊,先生!啊!”
“特别是他胆小如鼠。”
“啊!啊!啊!先生,您在败坏我的名誉,”奥利万说。
“见鬼!”达尔大尼央说,“您要记牢,奥?
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com