我看书斋

我看书斋>静静的顿河艺术成就 > 第8部分(第1页)

第8部分(第1页)

摸到了倒下的那匹马的脊背,扯了扯马宠头吆喝了一声:“噢……”

马长长地出了一口气,侧身倒伏在地上,车辕咔嚓一声断了。跑过来的司捷潘划着了一撮火柴。看清了是他的马仰着头躺在地上。一条前腿陷进塌下去的田鼠洞里,一直陷到膝盖。

赫里斯托尼亚匆忙卸下了马套。

“把马腿拔出来!”

“把彼得罗的马卸下来,喂,快点!”

“别动,该死的畜生!吁——吁!……”

“它还旭蹶子呢,鬼东西。躲开点儿!”

他们费了很大的劲才把司捷潘的马扶起来。浑身沾满泥浆的彼得罗拉着马笼头,赫里斯托尼亚跪在稀泥里爬着,摸索着那条受伤的马腿。

“大概是折断了……”他用低沉的声音说道。

费多特·博多夫斯科夫用手巴掌拍了拍颤抖的马背。

“来,遛一遛看,也许它还会走吧?”

彼得罗把缰绳往自己身边拉了拉。马蹦了一下,左前腿已经不敢着地,并且嘶叫起来。托米林穿上军大衣袖子,伤心地在旁边打转转儿。

“陷进鼠洞……把一匹好马毁啦,唉!”

一直没有说话的司捷潘好像正在等待这句话:他推开赫里斯托尼亚,向彼得罗扑去。他原想照着脑袋打,但是打歪了手,打在肩膀上。两人厮打起来,倒在烂泥里。不知道是哪个的上衣刺啦一声撕破了。司捷潘把彼得罗摔倒在地上,用膝盖压住他的脑袋,挥拳乱打起来。赫里斯托尼亚骂着把他们分开。

“这是为什么?……”彼得罗向外啐着血,喊叫道。

“赶啊,混蛋!道不好走就别走了嘛!”

彼得罗挣脱了赫里斯托尼亚的手。

“好——好——好!那就跟我斗斗吧!”赫里斯托尼亚一只手扶着车,像口大钟似的嗡嗡叫喊道。

他们把费多特·博多夫斯科夫的那匹矮小。但是很有劲的马和彼得罗的马凑成一对,套在车上。

“你骑我的马吧!”赫里斯托尼亚命令司捷潘说。他自己则爬进车篷去和彼得罗坐在一起。

到格尼罗夫斯克镇的一个村时已是半夜。他们在村头上的一个小宅院旁边停下来。赫里斯托尼亚去请求借宿。他毫不理会咬住他的大衣前襟的一条公狗(无_…_名*小说…*网…W M T X T。C O M整*理*提*供),走到窗前,拉开百叶窗,用手指甲弹着玻璃。

“掌柜的!”

只听到沥沥的雨声和忽高忽低的狗吠声。

“掌柜的!喂,善人啊!看在基督耶稣的面上,让我们借宿过夜吧。你说什么?

我们是野营回来的士兵。几个人吗?我们一共五人。啊哈,好啦,基督保佑。把车赶过来吧!“他喊一声,转身朝大门走去。

费多特把几匹马牵进院子。他碰到一只扔在院于当中的猪槽上,绊了一跤,大骂一声。他们把马安置在板棚檐下。托米林磕打着牙齿走进屋里去。

车篷子里只留下了彼得罗和赫里斯托尼亚。

黎明,大家就准备上路了。司捷潘从屋子里走出来,一个驼背的上了年纪的小老太太迈着细步,跟在他后面。正在往车上套马的赫里斯托尼亚可怜她说:“哎呀,老大娘,你怎么驼成这样啦!大概,上教堂里去礼拜鞠躬,准是你的拿手好戏啦,稍一弯腰——立刻就能磕到地啦。”

“我的小山鹰,老总,我的拿手好戏是去礼拜,你哪——却是当挂狗架子的好材料……各有各的用场。”“老太婆一本正经地笑了,她那一排细密的、一个也没有虫蛀过的牙齿使赫里斯托尼亚大为惊讶。

“瞧你,牙齿有多好,简直像梭鱼的一样,你可怜可怜我吧,送给我十来个。

你看我,这么年轻,可是已经没法子嚼东西了。“

“那我怎么办呢?我的好人呀?”

“老大娘,我们给你安上马牙就是了。反正你就要归天啦,天堂里不会看你的牙口的,那些侍奉上帝的天使都不是茨冈人。”

“你就在那里胡说八道吧,叶梅利亚。”托米林笑着钻进车去。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签