我看书斋

我看书斋>重生1993,开局上海寻亲 > 第27章 到达波特曼东家竟是电信公司(第1页)

第27章 到达波特曼东家竟是电信公司(第1页)

五楼整体布局就是个大会场。

当然现在的大会场不像以后的会场,会场主席台没有大屏幕。

显得要简单很多。

会议正式开始前,各个公司的代表和大佬们会站在一起聊聊天。

了解一下彼此的性格和爱好。

有时候对于决策者来说,也是有一定帮助的。

但因为语言不通,而这些五零后,六零后,

占据高位的领导们外语普遍不行,翻译在其中起到的作用就非常大了。

没有翻译,整个会议,交流根本就进行不下去。

现场来的翻译不多,甚至还有在校生来凑数的。

翻译的水平也是一塌糊涂。

这些大佬也知道这些学生基本都是上海几所名校的学生,有些还是自己同校的学弟学妹。

所以尽管有瑕疵,只要不影响交流,忍忍就行。

毕竟现在谈的内容都不怎么重要。

真正负责正式工作内容的翻译,目前只有ATT请来的一个人,陈旭。

他在ATT属于半全职状态,有召唤他就优先去公司,平时就在外面接私活儿。

李康看到会场的格局,一股自信油然而生。

就这个会场,远远比不上他曾经去过的一些国际会议中心。

比如东湖国际会议中心,上海国际会议中心。

后来许多大公司,开发布会的时候,都要搬到这些国际会议中心去。

就因为里面的布局,装饰,高端大气,上档次。

大公司不差钱。

至于现在嘛,技术条件真十分有限。

但ATT已经在尝试用投屏的方式,给其他人展示更丰富,直观的信息。

也在几个合作伙伴的面前,展现了他们家的实力。

有些厂商看到后,回去肯定也会学习。

“李先生,这是您的嘉宾证,请一定要戴好,方便会场的人知道您的身份是什么。”

上面写着会场翻译。

这也很正常,别人看不到你嘉宾证上的身份,就不知道怎么称呼你,也不知道你在会场是干什么的。

会影响会场的交流。

尤其是有时候某个大陆高管想和老外搭关系的时候,就会叫翻译中间沟通一下。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签