2、科尔穆斯今译路易斯·阿德尔贡德·维克托里·库尔穆斯(Luise Adelgunde Viktorie Kul …m us),系女诗人。阁特协特今译约翰·克里斯托福·戈德舍德(C hristoph Gottsched 1700…1766),系德国著名文字理论家、作家和启蒙主义者,库尔穆斯系戈德舍德之妻。
顽鹤利致斯卫夫特书
一你对于我的许多烦恼,毕竟也表示一点同情。…你避开我,你除掉我们必须在愚蠢人中生活并加入他们中间这句话外,别无答案。我们栖息于这样的社会中,我真正也受得住,但不解我为什么要因它的怪习惯而牺牲我的幸福。你从前的原则是:只要自己行动适当,不管世人如何谈论。我愿意你再守此原则。试问照顾一个不幸的青年妻子,给以忠告,这可算是不对的?…
一七一四年
二
好了,我现在明白看出你是何等顾念我!你说,我应当满怀善意,在可能的时候你愿意时常来看我。你应当更适当地说:在你能够制服自己的时候,或者在你对于某个的生存再觉得高兴的时候,以后如果仍是这样对待我,那你不久将受着我的烦恼了。
自从我上次见着你,我所受的痛苦,诚非笔墨所能形容。
我相信,就是严刑酷罚对于我也要比你口中刺心的言语轻松些!我有时决定以一死了此残生,不再和你相见,可是此等决定纵使你觉得难过,也不过是目前之事。于是人性中的一点性灵逼迫它一我的决定一在这个世界上求救。我必须服从这一着。你要我来看你,以便好好和我谈话。我相信当你知道我所受的痛苦是什么,你不会使人陷于苦恼中,我将此事写给你看,因为当我遇着你,我实不能说出来,当我开始诉苦时,你就发怒,令人不敢仰视,我只得默尔而息了。唉,愿此等诉苦激起你的心灵上的同情,你对我能剩着这一点,也就够了!
我说得很少,因为只能如此。只要你知道我所想的是什么,这就一定要感动你。
一七一四年
注:
1、顽鹤利对于爱尔兰文学家斯卫夫特(1667…1745年)发生极热烈的爱情,后因发见他的欺骗婚姻,(他家中已有一妻,)遂忧愤而死。
2、顽鹤利今译埃斯特尔·凡鹤利(Esther Vanhomrigh),斯卫夫特今译乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift1677…1745),斯威夫特是爱尔兰作家。
斯卫夫特致顽鹤利姑娘书
我对于你来访的表现和妇女的举止行动真欣喜无量了。
我每日观察两性间的愚行正多,此等愚行实不会停止,因为人们想从此中得着享乐。你我之间最坏的情形是我们很难满足,我们是否应身任其咎,这倒是一个疑问。我至少相信,我们的病根就在此。但有一点系我和你不同之处,就是我不和我最好的朋友互相吵闹。我相信在你的书信中有十节是恼人的,每一节足以使两日散步和驰驱的效能失掉净荆在某一点上,我们的差异竟至于不可思议;我在忿怒的面前逃到世界的尽头,你却离开你的道路去追随这种忿怒。我相信,不好的天气已经阻止你的娱乐,并且将你锁在房中,使你闷闷地坐着。反之,我却利用这种天气了,我不知道读过多少关于历史和游历的书籍。我愿你买一匹马,时常预备两个仆役应用,并且造访你的邻家,恭恭敬敬受人款待,这是一种很大的享乐,你的理解力既甚优越,又饶于财,这种享乐便永久在你的势力之中了。我一生所认识的最好的格言是,你一日有酒一日醉,不复有酒不复计。你如果要怀愁饮恨,我将劝你道,何必自苦呢,忘情于此罢。我不甚热心写信,关于这一点倒和你同意,我相信每星期纵饮一次,是绝对必要的。
我对于你的一切问题可以诚实的回答,这正是义不容辞,但我要这样做,就会丧失一切愉快,这愉快保持我的心情,恰和运动保持我的康健一样,倘若没有康健与好的心情,我宁愿做一只狗。我更换住所比往常为多,自从离城后已经睡过三十张床了。我时常用左手整理衣服,这是我近年来所学到的一种迷信的习惯。我希望你盛服出行,在你的车上见你。请你不要丧失了这种嗜好。祝你好。
一七二二年七月十三日于亚马
(GrafscbaftAmagh)
注:
1、顽鹤利对于爱尔兰文学家斯卫夫特(1667…1745年)发生极热烈的爱情,后因发见他的欺骗婚姻,(他家中已有一妻,)遂忧愤而死。
2、顽鹤利今译埃斯特尔·凡鹤利(Esther Vanhomrigh),斯卫夫特今译乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift1677…1745),斯威夫特是爱尔兰作家。
施特列致斯确洛克书
一
夫人,我应当用那一种言词向我可爱的美人说话,藉以表现我心灵深处所发射出来的感情呢?当我看不见你时,简直是意马心猿,一分钟也不得安宁,当我在你的旁边时,你距我竟如此之远,我虽得一赌艳容——我却不能亲近——仍觉得和不在你的旁边一样。总之,你必须将你曾经用过的扇子,面具,或手套送我一样,否则我的生命支持不住了。你必须计算着当我下次坐在你旁边的时候,我不是要向你的玉手接吻,就要偷你的手巾。你的好处太多,一次是领略不了的。因此我必须逐渐预备着,使我的一颗心儿不致因欢欣鼓舞,跳过丰美的惠物了。亲爱的斯确洛克夫人,我用这个名称来呼你实在厌烦了。请你告诉我,那一日你愿接待你的最服从和最忠顺的仆人?
一七○七年于桑德兰公署
(Lord Sunderlands Office)
二
有了恋爱而又要做事,这是人世间最可怕的现象!
关于我一方面,谁
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com